Ἄρκτου μεγάλης

Ταύτην Ἡσίοδός φησι Λυκάονος θυγατέρα ἐν Ἀρκαδίᾳ οἰκεῖν, ἑλέσθαι δὲ μετὰ Ἀρτέμιδος τὴν περὶ τὰς θήρας ἀγωγὴν ἐν τοῖς ὄρεσι ποιεῖσθαι· φθαρεῖσαν δὲ ὑπὸ Διὸς ἐμμεῖναι λανθάνουσαν τὴν Θεόν· φωραθῆναι δὲ ὕστερον ἐπίτοκον ἤδη οὖσαν ὀφθεῖσαν ὑπ’ αὐτῆς λουομένην· ἐφ’ ᾧ ὀργισθεῖσαν τὴν Θεὸν ἀποθηριῶσαι αὐτήν· καὶ οὕτως τεκεῖν ἄρκτον γενομένην τὸν κληθέντα Ἀρκάδα· οὖσαν δ’ ἐν τῷ ὄρει θηρευθῆναι ὑπὸ αἰπόλων τινῶν καὶ παραδοθῆναι μετὰ τοῦ βρέφους τῷ Λυκάονι· μετὰ χρόνον δέ τινα δόξαι εἰσελθεῖν εἰς τὸ τοῦ Διὸς ἄβατον [ἱερὸν] ἀγνοήσασαν τὸν νόμον· ὑπὸ δὲ τοῦ ἰδίου υἱοῦ διωκομένcν καὶ τῶν Ἀρκάδων, καὶ ἀναιρεῖσθαι μέλλουσαν διὰ τὸν εἰρημένον νόμον, ὁ Ζεὺς διὰ τὴν συγγένειαν αὐτὴν ἐξείλετο καὶ ἐν τοῖς ἄστροις αὐτὴν ἔθηκεν· Ἄρκτον δὲ αὐτὴν ὠνόμασε διὰ τὸ συμβεβηκὸς αὐτῇ σύμπτωμα.

Ἔχει δὲ ἀστέρας ἐπὶ τῆς κεφαλῆς ζ′ ἀμαυρούς, ἐφ’ ἑκατέρων ὠτίων β′, ἐπ’ ὠμοπλατῶν λαμπρὸν α′, ἐπὶ τοῦ στήθους α′, ἐπὶ τοῦ ἔμπροσθεν ποδὸς β′, ἐπὶ τῆς ῥάχεως λαμπρὸν α′, ἐπὶ τῆς κοιλίας λαμπρὸν α′, ἐπὶ σκέλεσιν ὀπισθίοις β′, ἐπ’ ἄκρῳ τῷ ποδὶ β′, ἐπὶ τῆς κέρκου γ′· τοὺς πάντας κδ′.

Image

おおぐま座 (ギリシャ語直訳版)

  ヘシオドスは、この星座(おおぐま)はリュカオノスの娘で、アルカディアに住んでいたと伝える。彼女は、女神アルテミスと一緒に狩猟をしていた。彼女はゼウスによって誘惑されたが、女神にはそれを隠していました。しかしその後、妊娠の兆候が現れ、水浴びをしているときに(見つかり)、女神の怒りを買い、女神は彼女を滅ぼした(クマに変えた)。 こうして、アルカーダ(Ἀρκάδα)と呼ばれる子クマが生まれた。

その後、彼女は山でヤギ飼いによって追い詰められ、赤ん坊とともにリュカオンに引き渡された。しばらくして、彼女が法を無視してゼウスの聖域に入ったとき、自分の息子とアルカデイア人から、法により罰しようとして追われた。ゼウスは(彼女と息子が)親子関係にあることから彼女を救い、星の中に置いた。彼は彼女の受けた状況にちなんで、それをアークトン( Ἄρκτον)と名付けました。

そして、彼の頭には7個の暗い星があり、両耳に2個、肩甲骨に明るい星が1個、胸に1個、前足には2個、背中には明るい星が1個、腹部に明るい星が1個、背中構造上に2個、足の端に2個、尾に3個、合計で24個。

注:Halmaは彼女を救った理由を「ジュピターは彼の愛を思い出し」と訳しているが、ギリシャ語では「ゼウスは親族関係から」からとなっており、誤訳と思われる。

La grande Ourse (by P.M.Halma)

Hésiode dit qu'elle était fille de Lycaon, et qu'elle habita l'Arcadie, mais que sa passion pour la chasse l'entraînant à la suite de Diane dans les montagnes, elle fut séduite par Jupiter; elle n'en dit rien à cette déesse, mais sa grossesse avançant, et prête d'accoucher, elle fut découverte dans le bain par la déesse qui, furieuse, la changea en ourse; qu'ainsi changée elle mit au monde un fils qui fut nommé Arcas.

Elle fut rencontrée avec cet enfant dans les montages, par des bergers qui la menèrent a Lycaon. Peu de temps après, elle se réfugia dans le temple de Jupiter où il n’était pas Permis d'entrer. Son fils Arcas et les Arcadiens l'y poursuivirent pour la punir d'avoir enfreint la loi; mais Jupiter se ressouvenant de son amour, la plaça au ciel:

elle a sept étoiles obscures, deux à la tête, deux à chaque oreille, une brillante à l'épaule, deux à la poitrine, une belle à l'épine, deux aux jambes de devant, deux à celles de derrière, deux au bout du pied, trois à la queue; en tout vingt-quatre.

The big Bear

Hesiode said that she was girl of Lycaon, and that she lived in the Arcadie, but that its passion for the hunting attract her to the following of Diana in the Mountains, she was seduced by Jupiter; she didn't say of it anything to this goddess, but its pregnancy advancing, and ready of to deliver, she was discovered in the bath by the goddess who furious, changed it in bear; that thus changed she put the world a son who was named Arcas.

She was encountered with this child in the montages, by some shepherds who led her to Lycaon.Few time after, she took refuge in the temple of Jupiter where she was not allowed to enter. Her son Arcas and the Arcadiens pursued her there for her punish of having contravened the law; but Jupiter remembering of its love, placed it to the sky:

She has seven dark stars, two to the head, two to every ear, a brilliant to the shoulder, two to the chest, a lovely to the thorn, two to the legs of front, two to those of behind, two to the tip of foot, three to the tail; in all twenty-four.

おおぐま座 (Jo. Conrad Schaubachラテン語訳)

 Hesiodus ait hanc fuisse Lycaonis filiain , et in Arcadia habitasse, sludioqne venationis inductam cum Diana in montibus agitasse. Postea autem a Jove corruptam fuisse , idque celasse Deam ; sed jam utero in gravescente, cum propediem partus inslaret , cum lavaretur in flumine, Diana eam deprehendit; quamobrem in ursae speciem Dea irata eam convertit , et, dum esset ursa, enixa est quem Arcadem vocant.

 Porro, cum in montibus vagaretur, a quibusdam pastoribus comprehensa, cum infante ad Lycaonem adducta est pro munere. Post aliquantum temporis in Jovis templum , quo eam nefas erat intrare , se conjecit, et, cum Arcas filius et Arcades secuti cam interficere conarentur, propter legem violatam, Jupiter memor consuetudinis, eam eripuit , et in astris collocavit, Ursamque nominavit propter id quod evenerat.

 Habet stellas in capite 7, obscuras, in fingulis auribus duas, in armo 1. claram, in pectore 2, in spina 1. claram, in crure priore 2, in posteriore 2, in pede extremo 2, in extrema cauda 3. 24. omnes.

おおぐま座 (ラテン語版からの訳)

 ヘシオドスは,彼女はリカオンの娘であり,アルカディアに住んでいと言います。彼女は,狩猟に魅了され,ダイアナ(アルテミス)と一緒に山を駆け回っていました。しかしその後,それはJove(ゼウス)によって壊されました。彼女はそのことを女神に隠していました。しかし,妊娠が進み,出産する直前に川で体を洗っているとき,ダイアナはそれを発見しました。そのため,怒った女神は彼女をクマの形に変え,彼女がクマである間に,彼らがArcadem(アルカデム:アルカスの変化)と呼ぶものを出産しました。

 さらに,彼女が山をさまよっている間,彼女は何人かの羊飼いに捕らえられ,贈り物として幼児と一緒にリカオンに連れて行かれました。しばらくして,彼女はジュピター神殿に身を投じました。神殿に入るのは犯罪でした。アルカスの息子とアルカディアの人々が彼女を追いかけて,法律に違反したために彼女を殺そうとしました。ジュピターは習慣を覚えており,彼女を助け出し,星の間に置きました。そして,この星座は起こったことからウルサ(クマ)と名付けました。

 この星座は,上部に7個の暗い星,それぞれの耳に2個,肩に明るい星が1個,胸に2個,背骨に明るい星が1個,前足に2個,後ろ足に2個,最後に尾に3個,合計24個の星を持っています。