Τοξότου

Οὗτός ἐστιν ὁ Τοξότης, ὃν οἱ πλεῖστοι λέγουσι Κένταυρον εἶναι, ἕτεροι δ’ οὔ φασι διὰ τὸ μὴ τετρασκελῆ αὐτὸν ὁρᾶσθαι, ἀλλ’ ἑστηκότα καὶ τοξεύοντα· Κενταύρων δὲ οὐδεὶς τόξῳ κέχρηται· οὗτος δ’ ἀνὴρ ὢν σκέλη ἔχει ἵππου καὶ κέρκον καθάπερ οἱ Σάτυροι· διόπερ αὐτοῖς ἀπίθανον ἐδόκει εἶναι, ἀλλὰ μᾶλλον Κρότον τὸν Εὐφήμης τῆς τῶν Μουσῶν τροφοῦ υἱόν· οἰκεῖν δ’ αὐτὸν καὶ διαιτᾶσθαι ἐν τῷ ῾Ελικῶνι· ὃν καὶ αἱ Μοῦσαι τὴν τοξείαν εὑράμενον τὴν τροφὴν ἀπὸ τῶν ἀγρίων ἔχειν ἐποίησαν, καθάπερ φησὶ Σωσίθεος· συμμίσγοντα δὲ ταῖς Μούσαις καὶ ἀκούοντα αὐτῶν ἐπισημασίαις ἐπαινέσαι κρότον ποιοῦντα· τὸ γὰρ τῆς φωνῆς ἀσαφὲς ἦν ὑπὸ ἑνὸς κρότου σημαινόμενον, ὅθεν ὁρῶντες τοῦτον καὶ οἱ ἄλλοι ἔπραττον τὸ αὐτό· διόπερ αἱ Μοῦσαι δόξης χάριν τυχοῦσαι τῇ τούτου βουλήσει ἠξίωσαν τὸν Δία ἐπιφανῆ αὐτὸν ποιῆσαι ὅσιον ὄντα, καὶ οὕτως ἐν τοῖς ἄστροις ἐτέθη τῇ τῶν χειρῶν χρήσει, τὴν τοξείαν προσλαβὼν σύσσημον· ἐν δὲ τοῖς ἀνθρώποις ἔμεινεν ἡ ἐκείνου πρᾶξις· ὅ ἐστι καὶ τὸ πλοῖον αὐτοῦ μαρτύριον ὅτι ἔσται σαφὴς οὐ μόνον τοῖς ἐν χέρσῳ ἀλλὰ καὶ τοῖς ἐν πελάγει. Διόπερ οἱ γράφοντες αὐτὸν Κένταυρον διαμαρτάνουσιν.
 

Ἔχει δ’ ἀστέρας ἐπὶ τῆς κεφαλῆς β′, ἐπὶ τοῦ τόξου β′, ἐπὶ τῆς ἀκίδος β′, ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ ἀγκῶνος α′, ἐπ’ ἄκρας χειρὸς α′, ἐπὶ τῆς κοιλίας λαμπρὸν α′, ἐπὶ ῥάχεως β′, ἐπὶ κέρκου α′, ἐπ’ ἐμπροσθίου γόνατος α′, ἐφ’ ὁπλῆς α′, ἐπ’ ὀπισθίου γόνατος α′· τοὺς πάνταις ιε′· τοὺς δὲ λοιποὺς ζ′ ἀστέρας ὑπὸ τὸ σκέλος· ὅμοιοι δέ εἰσι τῶν ὀπισθίων μὴ δεικνυμένων ὅλων φανερῶν.
Image

いて座 (ギリシャ語直訳版)

 これは射手座。ほとんどの人は彼をケンタウロスだと言いますが、他の人は彼を四本足ではなく、立っている射手であると見なしますが、ケンタウロスは弓を引きません。

 これはサテュロスのように人の足、馬の尾を持っている人です。彼らはむしろミューズの養父であるユーフェミスの養子クロトンであるという。彼はヘリコンのあたりにおり、ソシテオスによれば、ミューズたちと弓で狩りをして、獲物を得ていました。ミューズたちは集まって彼らの声を聞かせた。声が不明瞭であったときに、彼が手拍子をしたので、(ミューズは)手拍子を褒めました。これを見て他の者たちも同じようにしました。そして、この栄光のために、ミューズたちは、ゼウスが彼を聖なる存在として顕現するに値するように願った。そして(彼は)星々の間では手を使うように置かれた。彼は同時に弓術も習い、その行為は人々の手に残った。それは陸上の者だけでなく海上の者にも明らかである。そのため、これをケンタウロスとするのは誤りだ。

 この星座には、頭には2つの星があり、弓に2個、矢先に2個b、右肘に1個a、手先に1個、腹には輝かしい星が1個、背中に2個、尾に1個がある。前の膝に1個、武器1個、後ろの膝に1個、全部で14個。そしてその他の7個は脚の下にある星で、背中の星と同様にはっきり見えません。

Le Sagittaire (by P.M.Halma)

Le Sagittaire, que plusieurs disent être le centaure, et d'autres, non, parce qu'on ne voit pas qu'il ait quatre jambes, mais qu'il parait debout, et tendant son arc,tandis qu'aucun centaure ne s’est jamais servi de l'arc: celui-ci a des jambes de cheval, et une queue comme les satyres. Ce qui fait qu'on le regarde comme fabuleux.

On croit plutôt qu'il est Crotus fils d'Euphême, l' nourricier des muses. Celui-ci demeurait sur le mont Hélicon où il vécut longtemps. Ayant inventé l'art de décocher des flèches, les muses le nourrirent dans les bois, dit Sosithée. Vivant avec les muses , et les entendant, il applaudissait à leurs chants , d'autres hommes joignirent leurs voix à la sienne, et les muses voulant satisfaire son désir, prièrent Jupiter de le mettre parmi les astres comme digne d'y être.

II y fut mis dans latitude d'exercer l'art de tirer de l'arc, et qu'il garda chez les hommes, car on le voit de la terre et de la mer, et ceux qui le représentent en centaure se trompent.

Il a deux étoiles à la tête, deux a son arc, deux à la pointe de la flèche, une au coude droit, une au bout de la main, une belle au ventre, deux à l’épine, une à la queue, une au genou de devant, une à la corne du pied,14 en tout. Les sept autres étoiles sont à la cuisse, semblables aux postérieures,toutes ne se montrant pas bien visibles.

The Sagittarius

The Sagittarius, that several say be le centaur, and of other, no, because one doesn't see that he has four legs, but that he decorated up, and offering its bow, while no centaur not is served ever of the bow: this has some legs of horse, and a tail like the satyrs. This who fact that one le watches like fabulous.

One believes rather that he is Crotus son of Eupheme, the Foster-father of the muses. This stayed on the Helicon mount where he lived a long time. Having invents the art of to dart some arrows, the muses fed it in the woods, said Sosithee. Living with the muses, and hearing them, he applauded to their songs, of other men joined their voice has the hers, and the muses wanting to satisfy its desire, prayed Jupiter of it put among the stars like worthy of there be.

He there was put in the attitude of doing exercises the art of pulling of the bow, and that he kept at the men, for one sees it of the earth and of the sea, and those who represents it in centauris mistaken.

He has two stars to the head, two to its bow, two to the tip of the arrow, a to the right elbow, one to the tip of the hand, one beautiful to the belly, two to the thorn, one to the tail, one to the knee of front, one to the horn of foot,14 in all. The seven other stars are to the thigh, similar to the posteriors, all not showing not very visible.

Sagittarius (Jo. Conrad Schaubachラテン語訳)

 Hic est Sagittarius, quem complures Centaurum esse volunt. Alii negarunt, hac de causa, quod quadrupes non appareat, sed erectus stet; et quod nullus Centaurorum sagittis unquam usus fuerit. Iste autem vir crura habet equi, et caudam qualem habent Satyri. Quare hac in re fidem non habent, et contendunt potius esse Crotum, filium Euphemes, Musarum nutricis. Inhabitabat is Heliconem, ibique plurimum versabatur. Cum autem sagittandi peritiam nactus esset, Musae victum ei silveltrem dedere, quemadmodum scribit Solitheus. Saepius itaque agens cum Musis, audiensque eas, plausu suoearum cantus distinguebat. Vocis autem significatio ab uno facta sono obscura erat, unde alii hunc conspicientes ad idem faciendum inducti sunt. Quapropter Musae hujus officio celebriores factae, rogarunt Jovem, ut hominis pietatem illustrem efficeret; itaque in astris collocatus est, adjunctum haben manuum agilitatis indicium sagittas. Mansit etiam inter homines diu studium, cujus testiinonium est navigium. Quare omnibus est conspicuos, non tantum in terra sed etiam in mari agentibus. Quapropter errant , qui eum Centauruin esse scribunt.

 Habet stellas in capite 2; in arcu 2; in sagittae cuspide 2; in dextero cubito 1; in manu extrema 1; in ventre claram 1; in spina 2; in cauda 1; in genu anteriori 1; in ungula 1. Sunt omnes 14. reliquae 7. fubter crura fimiles sunt posterioribus, quae clare et integre non apparent,

いて座 (ラテン語版からの訳)

 これは、多くの人がケンタウロスであると主張する射手座です。他の人は、彼の4本の足が見えないので、直立していることを否定しました。そして、誰もケンタウロスの矢を使ったことがなかった。 しかし、この男は馬の足とサテュロスのような尻尾を持っています。したがって、彼らはこの問題を信じておらず、ムファスの養父であるユーフェムスの息子である,クロトゥスと主張している。 彼はヘリコンに住んでいて、そこで永く生活を送っていました。しかし、彼がアーチェリーのスキルを習得したとき、ソリテウスが書いているように、ミューズは彼らの食べ物を彼に与えた。 ミューズと一緒に行動するし,それらを聞いて,彼は彼の歌の拍手で際立っていた。それは1つのトーンで作られました。他の人が彼を見ると、同じことをするように誘導されました。そのため、有名になったミューズは、Jupiterに,男の敬虔さで有名にするように頼みました。そして彼は星の中に置かれ、手の敏捷性のしるしとして矢印が付けられました。  彼はまた、航海の記録も長い間男人間の間にとどめました。したがって、それは陸だけでなく海でもすべての人に見えます。それゆえ彼らは誤りを犯し、彼がケンタウリヌスであると書いた。

 この星座には,頭に2個の星があります。弓に2個,矢の先端に2個。右ひじに1個,手先に1個,腹の中に1個,背骨に2個,尾に1個,前膝に1個,ひづめの上に1個。すべてで14個の星があります。残りは7個。脚の下は後ろ足に似ていますが、はっきりと完全には見えません、