Ἀετοῦ

Οὗτός ἐστιν ὁ Γανυμήδην ἀνακομίσας εἰς οὐρανὸν τῷ Διί, ὅπως ἔχῃ οἰνοχόον. Ἔστι δὲ ἐν τοῖς ἄστροις, δι’ ὅσον καὶ πρότερον, ὅτε οἱ Θεοὶ τὰ πτηνὰ διεμερίζοντο, τοῦτον ἔλαχεν ὁ Ζεύς. μόνον δὲ τῶν ζῴων ἀνθήλιον ἵπταται ταῖς ἀκτῖσιν οὐ ταπεινούμενον· ἔχει δὲ τὴν ἡγεμονίαν ἁπάντων· ἐσχημάτισται δὲ διαπεπταμένος τὰς πτέρυγας ὡς ἂν καθιπτάμενος. Ἀγλαοσθένης δέ φησιν ἐν τοῖς Ναξικοῖς γενόμενον τὸν Δία ἐν Κρήτῃ καὶ κατὰ κράτος ζητούμενον, δὶς ἐκκλαπέντα, ἐκεῖθεν ἐκκλαπῆναι καὶ ἀχθῆναι εἰς Νάξον, ἐκτραφέντα δὲ καὶ γενόμενον ἐν ἡλικίᾳ τὴν τῶν Θεῶν βασιλείαν κατασχεῖν· ἐξορμῶντος δὲ ἐκ τῆς Νάξου ἐπὶ τοὺς Τιτᾶνας καὶ ἀετὸν αὐτῷ φανῆναι συνιόντα, τὸν δὲ οἰωνισάμενον ἱερὸν αὑτοῦ ποιήσασθαι [κατηστερισμένον] καὶ διὰ τοῦτο τῆς ἐν οὐρανῷ τιμῆς ἀξιωθῆναι.
 

Ἔχει δὲ ἀστέρας δ′, ὧν ὁ μέσος ἐστὶ λαμπρός.
Image

わし座 (ギリシャ語直訳版)

 これはゼウスのもとに昇天したガニュメデです。ワインを給仕するために。 そして彼は星々の中にいます。なぜなら、それよりもずっと昔、神が鳥を分けたとき、彼はゼウスによって選ばれたからです。 しかし、この鳥だけが、太陽に邪魔されずに飛ぶことができます。彼はすべてを支配しており、まるで倒れるかのように翼を広げて形作られています。

 アグラオステネスは著書『ナクサス』のなかで、ゼウスはクレタ島で生まれたが、追われ、そこから彼は盗まれてナクソンに連れて行かれた。しかし、成長して成人すると、彼は神の王国の長となった。そしてナクソス島からティターンズとの戦いに向けて出発すると、一羽の鷲が彼の前に現れた。ゼウスは象徴するものとして、鷲を聖人に列した。そのために天国での栄誉を受けるに値するのです。

 この星座には4個の星があり、真ん中の星が明るいです。

L'Aigle (by P.M.Halma)

C'est l'oiseau qui a transporté Ganymède au ciel, et l'a donné à Jupiter pour lui verser à boire. Mais on dit que les Dieux s'étant partagé les oiseaux, Jupiter prit l'aigle pour lui, et le mit par là au ciel. Il est le seul qui, vole centre le soleil, sans en être ébloui, et il est le roi des oiseaux. Il est représenté volant, et les ailes étendues.

Aglaosthène dit dans ses Naxiaques, que Jupiter, que l'on cherchait pendant qu'il était élevé dans l'île de Crète, en fut enlevé par l'aigle , qui le porta à Naxos. Jupiter, devenu grand , devint aussi roi, étant parti de Naxos avec son aigle, pour faire la guerre aux Titans , et l'aigle lui ayant été ainsi de bon augure, il se le consacra et le plaça parmi les astres. Telle est la cause de l'honneur qu'il lui fit.

Quatre étoiles, dont celle du milieu est brillante.

The Eagle

It is the bird who transported Ganymede to the sky, and gave it to Jupiter for he pour to dhnk But one said that the Gods being shared the fowl, Jupiter took the eagle for him, and put it by there to the sky. He is the only who fly against the sun, without in being dazzled, and he is the king of the fowl. He is represented flying, and the recumbent wings.

Aglaosthene said in its Naxiaques, that Jupiter, that he one looked for while he was elevated in the island of Crete, in was removed by the eagle, who carried it to Naxos. Jupiter, become big, also became king, having left of Naxos with its eagle, in order to make the war to the Titans, and the eagle having been to him thus of good omen, he consecrated it and placed it among the stars. Like is the reason of the honor that he made him

Four stars, which the one of middle is brilliant.

Aquila (Jo. Conrad Schaubachラテン語訳)

 Aquila haec est, quae Ganymedem in coelum rapuit, et Jovi tradidit, ut esset ei a poculis. Quamquam et aliam ob causam in astris positus sit, eo quod, cum Dii omnes volucres inter se dividerent, hanc Jupiter sibi delegit. Sola omnium volucrum contra Solem volat, nec tamen ejus radiis oppriinitur, et inter omnes primatum tenet. Deformatur autem pennis extensis, volanti similis. Aglaosthenes dicit in Naxiacis , Jovem in Creta enutritum fuisse, et, cum ibi magno studio quaereretur, inde surreptum fuisse et in Naxuin delatum, Is postquam pervenisset ad virilem aetatein, Deoruin regnum accepit. E Naxo adversus Titanas profecto, Aquila illi se comitem ostendit, quo ille bono omine usus Aquilam sibi sacram fecit, et in astra retulit; et haec est ratio honoris, quem in coelis nactus est.

 Habet stellas 4. quarum media clara est.

わし座 (ラテン語版からの訳)

 これはガニメデを空に運び、ジョーブに杯を持たせるために彼を引き渡した鷲です。彼が星の中に置かれたのには別の理由があります。神々がすべての鳥を自分たちに分けたとき、ジュピターが自分のためにこの鳥を選んだからです。すべての鳥の中で単独で太陽に向かって飛んでいますが、それでも太陽の光に邪魔されることはなく、すべての鳥の中で最も重要な地位を占めています。それは羽を広げて飛んでいるような形をしています。

 アグラオステネスはナクシア記の中で、ジョーブはクレタ島で育ち、熱心にクレタ島で捜索されたが、そこで盗まれてナクスインに連れて行かれた、と述べている。実際、ナクソス島からティターンズに向け出発した時に鷲が姿を見せた。ゼウスはそれを吉兆として、鷲を自分自身の神聖なものとし、それを星々に持ち帰った。これが彼が天で受けた栄誉の理由である。

 この星座には星が4つあり、その真ん中が明るいです。